Este libro es un caleidoscopio de lenguas del continente americano. Su argamasa fundamental es la poesía- qué mejor materia para cualquier lengua, y su origen es un momento literario memorable: el tercer Festival de Poesía La Lenguas de América, una coyuntura de poesía y fraternidad. Esta compilación plirilingue incluye relevantes muestras de producción poética surgida en diversos lugares del continente, y aquí se presenta escrita en sus lenguas originarias y con su respectiva traducción: náhuatl, zapoteco, maya y también incluye a representantes de las lenguas portuguesa, francesa e inglesa.