Roland Barthes se propone descubrir una estructura en la existencia de Jules Michelet, es decir, desenmarañar la red de las obsesiones del historiador clásico francés, autor de obras ahora imprescindibles como Historia de Francia, La bruja, El pueblo, El insecto, entre muchas otras.En esa red de obsesiones de Michelet han quedado atrapados temas esenciales del devenir humano y del pensamiento, como la mujer, el sexo y el amor; la justicia, el pueblo y la revolución; la muerte y el sueño; la religión y la sangre, etcétera, pero dichos temas no son asumidos en forma abstracta por el historiador y su crítico, sino como florecimientos o pasiones en la vida y en la historia. Roland Barthes ha tejido también una red en esta obra y los fragmentos que recoge de Michelet logran componer de manera cabal el verdadero rostro del historiador.El riguroso método de Barthes hace de Michelet una auténtica creación que nos lleva apasionadamente al conocimiento profundo, en este caso de las ideas fijas que se apoderaron del espíritu de un gran historiador.
Entre los grabados de Goya, los Caprichos han sido favorecidos del ojo humano desde que nacieron. Su rareza no se gasta: sus leyendas, a menudo misteriosas, subrayan la gracia alarmante, acida o patética.
Luisa Josefina Hernández los ha leído con amor y cuidado, como declaraciones de la artística acerca de la naturaleza humana, y ha traducido esta versión en un conjunto de prosas refinadas y emocionantes, o liricas o cómicas o desgarradas: unidas a los grabados, forman una dualidad visual y literaria muy única, de inmenso atractivo.
Con estos textos se han podido hacer inventivos espectáculos teatrales más de una vez. La autora, maestra de letras y arte dramática, hizo también un doctorado en artes plásticas, especializado en iconografía. Ha escrito numerosas novelas : entra las más difundidas están Nostalgia de Troya , La plaza de Puerto Santo , El lugar donde crece la hierba , Los duendes , El orden de los factores , El gran parque ( políptico ) y la calle de la gran ocasión . Ha sido traducida a las ingles, al alemán, al polaco, al francés y el italiano. Es maestra emérita de la UNAM y creadora emérita del Sistema Nacional de CONACULTA.