Las criaturas nuevas (edición bilingüe; español-inglés) establece un tono que se arriesga a ir lejos en su prodigio de identidad, permitiendo aquello que sólo se celebra cuando la palabra traza ese otro camino que es solo metafórico: mapas verbales que son como agua ardiendo, momentos en que aparece en ráfagas de música incógnita la extrañeza de una realidad cognoscible, esa que gemeliza el lenguaje con las causas y no sólo con las cosas