Alfonso Reyes dijo de Goethe que si pecó por algo fue por querer aplicarlo todo al alcance de los sentidos, negándose a la mano oscura de la matemática o a las abstracciones filosóficas, y agregó: "nunca quiso pensar en el pensamiento, sino sólo en las cosas". Con su jugosa exposición, Alfonso Reyes nos pinta la existencia, obra y contorno del genio creador de Fausto.
Desde siempre nos hemos reflejado en los animales. Recurrimos al mundo animal en busca de metáforas para explicar comportamientos y actitudes humanas; en el lenguaje cotidiano encontramos imágenes y frases como: "lento como una tortuga", "como pez en el agua", "libre como un pájaro" , "fiel como un perro", "ágil como un gato", "es un camaleón", "lágrimas de cocodrilo" y un largo etcétera. Jean de La Fontaine, inspirándose en los griegos, Esopo en particular, creó en el siglo XVI una serie de fábulas que, con humor y astucia, plantean situaciones cotidianas de pequeños conflictos humanos. Éstas son simbolizadas por animales con base en las cualidades y defectos que les hemos ido atribuyendo --a veces injustamente-- a lo largo de los siglos. De cuando los animales hablaban recupera estas fábulas de enorme vigencia y valor universal y las propone en formato Big Book, con un lenguaje visual contemporáneo y en una edición bilingüe español-náhuatl para acercarlas a los niños de la segunda comunidad lingüística más importante de México. El rescate de la obra de La Fontaine, para difundirla no sólo entre los lectores de lengua española sino para ponerla al alcance de lectores hablantes del náhuatl, construyendo con ello un puente cultural que va desde la Grecia antigua a la literatura francesa, es un esfuerzo encomiable.